Ve 4 ban dich Gia Dinh Thanh Thong Chi cua Trinh Hoai Duc

Ve 4 ban dich Gia Dinh Thanh Thong Chi cua Trinh Hoai Duc

1 Page 1

▲back to top
TRUNG PHI. Về 4 bản dịch Gia Định Thành Thông Chí của Trịnh Hoài
Đức / Trung Phi // Báo Đồng Nai điện t. 2024. Ngày 1 tháng 11.
Hin chúng tôi có đủ 4 bn dch Gia Định thành thông chí ca Trnh Hoài
Đức. Cun khó tìm nht là bn dch ca Tu Trai Nguyn To do Nha Văn hóa thuc
PhQuc vkhanh đặc trách văn hóa xut bn năm 1972 ti Sài Gòn trong tsách
Văn hóa tùng thư.
Do không in phần nguyên văn chữ Hán nên bn dch ca Tu Trai Nguyn To
chdày 360 trang, in gp hai tập thượng và h. Cun ca Nhà xut bn (NXB) Giáo
dục hơn 500 trang, cun của NXB Đồng Nai trên 580 trang, cun do Phm Hoàng
Quân dch, NXB Tng hp Thành phHChí Minh xut bn trên 740 trang.
Năm 2005, UBND tỉnh Đồng Nai chủ trương tổ chc dịch Gia Định thành thông
chí ca Trịnh Hoài Đức do nhà Hán hc Lý Việt Dũng (nhà làng Bến Gỗ cũ) dịch và
chú gii, tiến sĩ Huỳnh Văn Tới hiệu đính và chú giải. Đặc sc ca cun này là có in
lại nguyên văn bằng chữ Hán chép tay lưu trữ ti Vin Hán Nôm và bn chép tay trên
cơ sở bn này của thượng ta Thích LTrang. Sách do NXB Tng hợp Đồng Nai n
hành và nộp lưu chiểu tháng 2-2005.
Trong dp kniệm 300 năm Chưởng cơ Nguyễn Hu Cảnh vào kinh lược min
Nam (1698-1998) NXB Giáo dc và Vin Shc phi hp xut bn cuốn Gia Định
thành thông chí, bn dch ca các cụ Đỗ Mộng Khương, Nguyn Ngc Tỉnh; Giáo sư
Đào Duy Anh hiệu đính và chú thích. Sách này có bài giới thiu ca hc giả Đào Duy
Anh, cuối bài ghi năm 1964. Xem ra như vậy, trước năm 1975, ở min Bc có bn dch
Gia Định thành thông chí trước bn dch ca Tu Trai Nguyn To 8 năm.
Năm 2019, Saigonbooks và NXB Tổng hp Thành phHChí Minh xut bn
cuốn Gia Định thành thông chí, bn dch, chú và kho chng ca Phm Hoàng Quân.
Sách này có in li mt trang bn dịch ra Pháp văn của Aubaret, xut bản năm 1863 tại
Pháp và có ta là Gia - Dinh - Thung - Chi, có lảnh hưởng bn dch này nên có
người gi gọn là Gia Định thông chí.
Trong cun Tvtiếng nói min Nam của Vương Hồng Sn, NXB Tr, 1999,
có mc từ Gia Định thành thông chí. Hc ginày giảng nghĩa: Tên một bsách ca
Trịnh Hoài Đức (…) chứ không phải Gia Định thông chí. Chữ “thành” ở đây không có
nghĩa là thành trì, thành lũy, thành quách, phủ thành, huyn thành, chBến Thành, mà
đặc biệt để chỉ “đầu mối” một địa ht hành chánh và quân srng ln, gm nhiu trn.
c4 bn dch, phn ni dung chữ Hán cơ bản đều được dịch đầy đủ. Skhác
nhau 4 bn dch là phn chú thích, chú gii, kho chng, hiệu đính… mà mỗi sách
dùng thut ngkhác nhau.
Mt cun sách giá trị như địa chí ca toàn min Nam có nhiu bn dch và chú
giải là điều tốt để độc gila chn kiến thức đúng nhất. Chuyên gia Hán học, Giáo sư
Trn Kinh Hòa, trong bài kho về Gia Định thành thông chí có viết: “Nghe nói, từ triu

2 Page 2

▲back to top
Minh Mng (1820-1841) trvsau, nhng quan li bnhim các chc vtrng yếu ti
Nam Kỳ, đều đọc sách ấy trước khi đi đến nhim s. Kiến văn trong sách có giá tr
đến ngày nay. Tiếng Vit những năm 1820 so với nay đã khác nhiều (khó hơn đọc
Kiu), hung chi là chHán nên khác bit gia các bn dịch là điều không tránh khỏi…